Латинско-русский словарь - manus
Связанные словари
Перевод с латинского языка на русский manus
manus
us f.
1) рука, у животных передняя нога или лапа (dextra C? sinistra Nep или laeva C); тж. кисть руки (comprimere in pugnum manum Q):
in alicujus manibus mori C — умереть у кого-л. на руках;
manu aliquem ducere V, C — вести кого-л. за руку;
compressis manibus L — сложа (скрестив) руки;
manus dare (dedere) Pl, C, Cs, V etc. — позволить надеть на себя оковы, перен. сдаться, изъявить покорность, признать себя побеждённым, но тж. Q оказать помощь;
in manibus habere ценить, любить (aliquem C) или обрабатывать, создавать, работать (над), сочинять (librum, orationem, opus C);
in manibus esse H — быть распространённым, общеизвестным, широко читаемым (oratio in manibus est C); — тж. быть налицо (occasip in manibus est L) — или быть в работе (liber mihi in manibus est C);
nihil ad manum erat Pt ( — у нас) не было ничего («ни гроша»);
alicui manum adire — погов. Pl надуть кого-л.;
servus a manu Su — раб-секретарь;
inter manus esse V — быть очевидным;
inter manus auferri V — быть вынесенным на руках;
manibus pedibus(que) — погов. Ter = всеми средствами или изо всех сил;
per manus Cs — из рук в руки, тж. из поколения в поколение (religiones tradere L);
manu tenere C — знать наверно;
manibus teneri C — быть очевидным;
manum (manus) conferre L etc. (conserere L) — вступить в рукопашный бой (см. тж. 3.);
ne manum quidem vertere C — не шевельнуть и пальцем;
sub manum Su — без труда, легко;
sub manus succedere Pl — идти на лад;
plena manu C etc. — полной горстью, т.е. щедро, не жалея;
manu mederi CC — прибегать к хирургическому вмешательству;
brevi manu Dig — безотлагательно, немедленно;
longa manu Dig — медлительно, вяло;
ad manum intueri PM — рассматривать вблизи;
2) сила, мощь, храбрость (manu urbes capere Sl? manu superare aliquem C)
¦
pl. деяния, подвиги (manus alicujus St):
manu fortis Nep (promptus Sl) — отважный, храбрый;
3) рукопашный бой, схватка, борьба:
ad manum (in manus) venire L etc. (accedere C etc.) — завязать рукопашный бой;
proelium in manibus facere Sl — сражаться врукопашную;
aequa manu Sl (acquis manibus L, T) — без чьего-л. перевеса (в бою);
4) насилие, сила (manu ulcisci aliquid C):
per manus Sl — с применением силы, насильственно;
manum afferre УР и ferre manum Lcn идти войной, нападать;
5) власть:
haec non sunt in nostra manu C — это не в нашей власти;
in alicujus manus (manum) venire (incidere) C etc. — подпасть под чью-л. власть;
aliquid in manu alicujus ponere C, T — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение (отдать что-л. во власть кому-л.);
manum ad aliquid expeditam habere Nep — иметь полную возможность для чего-л.;
6) работа, труд, деятельность (sine labore et manu C):
usu manuque Cs — упорным трудом;
manum ultimam (summam — или extremam) imponere alicui rei V, O, Sen etc. — завершить (закончить, доделать) что-л.;
morbi, quos manu fecimus Sen — болезни, которые мы сами себе причинили;
oratio maau facta Sen — речь в натянутом (аффектированном) стиле;
7) искусстве или произведение искусства (artificum manus mirari V);
8) почерк, рука (alicujus manum imitari C):
ad meam manum redii C — теперь я сам пишу;
9) группа, отряд, кучка, горсть (militum Nep? hostium Sl):
facta manu armataque venue C — прийти во главе вооружённого отряда
¦
банда, шайка (praedonum C);
10) хобот (elephanti C, QC);
11) абордажный крюк ($. ferrea Cs, L);
12) сторона (ad hanc manum Ter);
13) поэт. ветвь или сук (platani St);
14) удар (rectas manus propulsare facile est Q);
15) бросок (при игре в кости), ход Su.
II
manus, a, um арх. добрый, добросердечный Vr, Macr.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 13250 | |
2 | 8785 | |
3 | 7183 | |
4 | 6143 | |
5 | 5765 | |
6 | 5343 | |
7 | 4919 | |
8 | 4902 | |
9 | 4840 | |
10 | 4461 | |
11 | 3966 | |
12 | 3686 | |
13 | 3673 | |
14 | 3627 | |
15 | 3501 | |
16 | 3472 | |
17 | 3297 | |
18 | 3225 | |
19 | 3055 | |
20 | 3032 |